Telegram Group & Telegram Channel
🔰
چرا در کُرمانجی محاوره‌ای «گوڵێک» به جای «گوڵەیەک» استفاده می‌شود؟

توجه:
در مورد موضوع این نوشته می‌توانید بخش‌های چهارم و پنجم کتاب «ڕێنڤیس و ڕێزمان» را مطالعه نمایید.

گاهی اوقات در کُرمانجی شفاهی یا محاوره‌ای به ویژه در کُرمانجی خراسان، وقتی واژه‌ای که با حرف صدادار (مصوت) ختم می‌شود، به صورت مفرد آمده و جداکننده‌ی نامعلوم یا نکره یعنی «ـەک»
بگیرد، آنگاه حرف صدادار پایانی آن واژه و همچنین حرف «ـه» (e) از جداکننده‌ی «ـەک» (ek) حذف شده و صرفاً یک «ێ» بین واژه و حرف «ک» قرار می‌گیرد.

برای مثال واژه‌ی «گوڵە» (گلوله) را در نظر می‌گیریم که حرف آخر آن صدادار و «ـه» می‌باشد. حال اگر این واژه به صورت نکره (نامعلوم) بیاید، یعنی اگر بخواهیم بگویم «یک گلوله»، در حالت استاندارد و
معیار به این صورت است:

🔹گوڵە+ «ـەک» > گوڵە+«ی»+«ـەک»
🔹گوڵەیەک: یک گلوله
🔸Gulle+ek > Gulle+y+ek
🔸Gulleyek (Guleyek)

همانگونه که در مبحث حروف نیم‌صدا توضیح داده شده است، در اینجا حرف نیم‌صدای «ی» (î) جهت روانسازی بین دو حرف صدادار «ـه» در گوڵە و «ـه» در «ـەک» قرار می‌گیرد.

حال در کُرمانجی شفاهی یا محاوره‌ای گاهی اوقات فرآیند معیار ذکرشده در بالا طی نمی‌شود؛ یعنی همانطور که در بالا گفته شد، به صورت زیر در می‌آید:
🔹گوڵێک: یک گلوله
🔸Gullêk (Gulêk)

حال این واژه‌ی نکره در هر نقشی هم قرار گیرد، به همین صورت است؛ مثال:
به صورت مضاف در ترکیب اضافه:

🔹گوڵێکە گەرم (گوڵەیەکە گەرم): یک گلوله‌ی گرم
🔹پرێکە* دارین (پرەیەکە دارین): یک پُلِ چوبی
🔸Gullêke (gulleyeke) germ
🔸Pirêke (pireyeke) darîn

به صورت صرفی بعد از حرف اضافه‌ی «ژ»:
🔹ئەز ژ بەلێکێ (بەلایەکێ) فلتیم:
من از یک بلا نجات یافتم
🔸Ez ji belêkê (belayekê) filitîm



گاهی هم اگر واژه با حروف صداداری همچون «ی» ختم شود، در زبان شفاهی «ـه» در «ـەک» حذف شده و به جای آن «ێ» (ê) قرار می‌گیرد؛ به عنوان مثال واژه‌ی «خانی» (خانه) را در نظر می‌گیریم و
ابتدا شکل معیار «یک خانه» را بررسی می‌کنیم:

🔹خانی+«ـەک» > خانی+«ی»(نیم‌صدا)+«ـەک»
🔸Xanî+ek > Xanî+y+ek
🔹خانییەک
🔸Xanîyek
که در نهایت در رسم‌الخط آرامی می‌شود:
🔹خانیەک
و در رسم‌الخط لاتینی به هر دو صورت زیر نیز نوشته می‌شود:
🔸Xanîyek / Xaniyek

(در مورد این ادغام و تبدیل «î» به «i» در مباحث قبلی توضیح داده شده است؛ کلیک کنید).

در شکل محاوره‌ای «ـه» در «ـەک» حذف شده و به جای آن «ێ» می‌آید:

🔹خانیێک بە جای خانیەک
🔸Xaniyêk (Xanîyêk) dewsa Xaniyek (Xanîyek)

شما هم با توجه به نوع حرف صدادار در پایان واژه‌ها می‌توانید نمونه‌های زیادی از این دست مثال بزنید.

نکته‌ای که باید توجه شود این است که این فقط شکل محاوره‌ای است و نه شکل معیار و نوشتاری. همانگونه که می‌دانیم در مثال‌های ذکرشده، شکل معیار و استاندارد نیز رایج است و بنابراین در زبان نوشتاری صرفاً حالت معیار را استفاده می‌کنیم.

* پُل در کُرمانجی خراسان به صورت «پره Pire» تلفظ می‌شود.

برات قوی‌اندام

👈 📚 «رێنڤیس و رێزمان»
🌀© @Renivis_U_Reziman



tg-me.com/Renivis_U_Reziman/209
Create:
Last Update:

🔰
چرا در کُرمانجی محاوره‌ای «گوڵێک» به جای «گوڵەیەک» استفاده می‌شود؟

توجه:
در مورد موضوع این نوشته می‌توانید بخش‌های چهارم و پنجم کتاب «ڕێنڤیس و ڕێزمان» را مطالعه نمایید.

گاهی اوقات در کُرمانجی شفاهی یا محاوره‌ای به ویژه در کُرمانجی خراسان، وقتی واژه‌ای که با حرف صدادار (مصوت) ختم می‌شود، به صورت مفرد آمده و جداکننده‌ی نامعلوم یا نکره یعنی «ـەک»
بگیرد، آنگاه حرف صدادار پایانی آن واژه و همچنین حرف «ـه» (e) از جداکننده‌ی «ـەک» (ek) حذف شده و صرفاً یک «ێ» بین واژه و حرف «ک» قرار می‌گیرد.

برای مثال واژه‌ی «گوڵە» (گلوله) را در نظر می‌گیریم که حرف آخر آن صدادار و «ـه» می‌باشد. حال اگر این واژه به صورت نکره (نامعلوم) بیاید، یعنی اگر بخواهیم بگویم «یک گلوله»، در حالت استاندارد و
معیار به این صورت است:

🔹گوڵە+ «ـەک» > گوڵە+«ی»+«ـەک»
🔹گوڵەیەک: یک گلوله
🔸Gulle+ek > Gulle+y+ek
🔸Gulleyek (Guleyek)

همانگونه که در مبحث حروف نیم‌صدا توضیح داده شده است، در اینجا حرف نیم‌صدای «ی» (î) جهت روانسازی بین دو حرف صدادار «ـه» در گوڵە و «ـه» در «ـەک» قرار می‌گیرد.

حال در کُرمانجی شفاهی یا محاوره‌ای گاهی اوقات فرآیند معیار ذکرشده در بالا طی نمی‌شود؛ یعنی همانطور که در بالا گفته شد، به صورت زیر در می‌آید:
🔹گوڵێک: یک گلوله
🔸Gullêk (Gulêk)

حال این واژه‌ی نکره در هر نقشی هم قرار گیرد، به همین صورت است؛ مثال:
به صورت مضاف در ترکیب اضافه:

🔹گوڵێکە گەرم (گوڵەیەکە گەرم): یک گلوله‌ی گرم
🔹پرێکە* دارین (پرەیەکە دارین): یک پُلِ چوبی
🔸Gullêke (gulleyeke) germ
🔸Pirêke (pireyeke) darîn

به صورت صرفی بعد از حرف اضافه‌ی «ژ»:
🔹ئەز ژ بەلێکێ (بەلایەکێ) فلتیم:
من از یک بلا نجات یافتم
🔸Ez ji belêkê (belayekê) filitîm



گاهی هم اگر واژه با حروف صداداری همچون «ی» ختم شود، در زبان شفاهی «ـه» در «ـەک» حذف شده و به جای آن «ێ» (ê) قرار می‌گیرد؛ به عنوان مثال واژه‌ی «خانی» (خانه) را در نظر می‌گیریم و
ابتدا شکل معیار «یک خانه» را بررسی می‌کنیم:

🔹خانی+«ـەک» > خانی+«ی»(نیم‌صدا)+«ـەک»
🔸Xanî+ek > Xanî+y+ek
🔹خانییەک
🔸Xanîyek
که در نهایت در رسم‌الخط آرامی می‌شود:
🔹خانیەک
و در رسم‌الخط لاتینی به هر دو صورت زیر نیز نوشته می‌شود:
🔸Xanîyek / Xaniyek

(در مورد این ادغام و تبدیل «î» به «i» در مباحث قبلی توضیح داده شده است؛ کلیک کنید).

در شکل محاوره‌ای «ـه» در «ـەک» حذف شده و به جای آن «ێ» می‌آید:

🔹خانیێک بە جای خانیەک
🔸Xaniyêk (Xanîyêk) dewsa Xaniyek (Xanîyek)

شما هم با توجه به نوع حرف صدادار در پایان واژه‌ها می‌توانید نمونه‌های زیادی از این دست مثال بزنید.

نکته‌ای که باید توجه شود این است که این فقط شکل محاوره‌ای است و نه شکل معیار و نوشتاری. همانگونه که می‌دانیم در مثال‌های ذکرشده، شکل معیار و استاندارد نیز رایج است و بنابراین در زبان نوشتاری صرفاً حالت معیار را استفاده می‌کنیم.

* پُل در کُرمانجی خراسان به صورت «پره Pire» تلفظ می‌شود.

برات قوی‌اندام

👈 📚 «رێنڤیس و رێزمان»
🌀© @Renivis_U_Reziman

BY یادگیری کُرمانجی با «ڕێنڤیس و ڕێزمان»




Share with your friend now:
tg-me.com/Renivis_U_Reziman/209

View MORE
Open in Telegram


یادگیری کُرمانجی با «ڕێنڤیس و ڕێزمان» Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram announces Anonymous Admins

The cloud-based messaging platform is also adding Anonymous Group Admins feature. As per Telegram, this feature is being introduced for safer protests. As per the Telegram blog post, users can “Toggle Remain Anonymous in Admin rights to enable Batman mode. The anonymized admin will be hidden in the list of group members, and their messages in the chat will be signed with the group name, similar to channel posts.”

How Does Bitcoin Work?

Bitcoin is built on a distributed digital record called a blockchain. As the name implies, blockchain is a linked body of data, made up of units called blocks that contain information about each and every transaction, including date and time, total value, buyer and seller, and a unique identifying code for each exchange. Entries are strung together in chronological order, creating a digital chain of blocks. “Once a block is added to the blockchain, it becomes accessible to anyone who wishes to view it, acting as a public ledger of cryptocurrency transactions,” says Stacey Harris, consultant for Pelicoin, a network of cryptocurrency ATMs. Blockchain is decentralized, which means it’s not controlled by any one organization. “It’s like a Google Doc that anyone can work on,” says Buchi Okoro, CEO and co-founder of African cryptocurrency exchange Quidax. “Nobody owns it, but anyone who has a link can contribute to it. And as different people update it, your copy also gets updated.”

یادگیری کُرمانجی با «ڕێنڤیس و ڕێزمان» from pl


Telegram یادگیری کُرمانجی با «ڕێنڤیس و ڕێزمان»
FROM USA